|
Myanmar Books
Publishers
|
|
|
More ...
|
Latest 10 Editor's Choices
Book Details
|
- ဇင်းမယ်ပြန်
-
-
Author(s):
ဦးသော်ဇင်
- Type: Myanmar Books
-
Category:
ဘာသာရေး
- No of Pages: 259
- Binding: Paperback
- Publication Month Year: Sep-2024
- Size: 14 cm x 21 cm
|
- Description: ဗုဒ္ဓပိဋကတ်တော်လာ ဇာတကစာပေသည် ကျယ်ပြန့်သည့် ဘက်မှဖြစ်စေ၊ နည်းညွှန်လမ်းပြ ဥပဒေသနှင့် စိတ်ရွှင်လန်းစေရန် ဖျော်ဖြေသည့်ဘက်မှ ဖြစ်စေ၊ မည်သည့်ဘက်ကပင် ကြည့်စေကာမူ တစ်ကမ္ဘာလုံး၌ ပြိုင်ဘက်ကင်းလျက်ရှိသည်။ ဇာတကသည် ဇာတ်တော်ပေါင်းအားဖြင့် ၅၄၇ ဇာတ်ရှိပြီး အလွယ်အားဖြင့် ၅၅ဝ ဇာတ်တော်ဟု ခေါ်ဆိုကြသည်။ “ဇင်းမယ်ပဏ္ဏာသ”တွင် ဇင်းမယ်ဆိုသည်မှာ ယိုးဒယားပိုင် မြို့ကြီးတစ်မြို့ကို ရည်ညွှန်းခြင်းဖြစ်ပြီး ပဏ္ဏာသ၏ အဓိပ္ပာယ်မှာ ၅ဝ ဖြစ်သည်။ ဇာတကတွင် ထည့်သွင်းခြင်း မခံခဲ့ရသည့် ဇာတ်တော် ၅ဝ ကို ဇင်းမယ်မြို့မှ အမည်မသိ ရဟန်းစာဆိုက ရေးသားခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။ ၎င်းကျမ်းသည် မဟာယာနဂိုဏ်းနှင့် နီးစပ်၍ ထေရဝါဒဗုဒ္ဓဘာသာတို့က ဝိုင်းပယ်ထားခြင်း ခံခဲ့ရသည်။ လောကီဆန်လွန်း၍ လောကုတ္တရာတွင်းသို့ မသွင်းခြင်းဟု ယူဆရသည်။ နောက်တစ်ချက်မှာ မြတ်ဗုဒ္ဓ၏ အဆုံးအမတို့ကို ထေရဝါဒီတို့သည် ပယ်နုတ်ခြင်း၊ ထပ်တိုးခြင်း၊ ဖြည့်စွက်ခြင်း မပြု၍ ဖြစ်သည်။ ထိုသို့ ဇင်းမယ်ပဏ္ဏာသကို ထေရဝါဒ ဗုဒ္ဓဘာသာတို့က ဗုဒ္ဓပိဋကတ်အနေဖြင့် လက်ခံခြင်း မပြုကြသော်လည်း ယဉ်ကျေးမှုတစ်ရပ်အနေဖြင့် လွန်စွာ မြတ်နိုးခဲ့ကြသည်။ ဝန်ကြီးပဒေသရာဇာသည် ၎င်းကျမ်းမှ သတ္ထဓနုဇတ်ကို မဏိကတ်ဟူသော ပြဇာတ်အမည်ဖြင့် လည်းကောင်း၊ သုဓနုဇာတ်ကို သူဇာပျို့အမည်ဖြင့်လည်းကောင်း၊ မြဝတီမင်းကြီးဦးစသည် သမုဒ္ဒဃောသဇာတ်ကိုလည်းကောင်း၊ သင်္ခပတ္တဇာတ်ကိုလည်းကောင်း၊ အင်္ဂလိပ်ခေတ်၌ မြဝတီဆရာတော် ဦးအုန်းသည် ဇာတ်ဆရာ ဦးဖိုးစိန်ကရန် အတွက် ၎င်းကျမ်းမှ ဇာတ်တော်ပေါင်းများစွာကိုလည်းကောင်း သူတို့ခေတ် စကားပြေဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုခဲ့ကြသည်။ ထိုမျှအထိ မြန်မာများအပေါ် လွှမ်းမိုးခဲ့သော ဇင်းမယ်ပဏ္ဏာသကို ဆရာကြီးဦးသော်ဇင်က ဤစာအုပ်တွင် ဇာတ်အာဘော်မထိခိုက်စေဘဲ လိုရင်းတိုရင်း မြန်မာစကားပြေဖြင့် ကောက်နုတ်ဘာသာပြန်ဆိုပေးထားသည်။
|
|
|
|
|
|